Что-то меня в последнее время потянуло на критические статьи. Наверное, потому, что я постоянно встречаюсь с критикой в интернете?

Мне, как блогеру, каждый день прилетает обратка от хейтеров. В основном, это касается терминологии. УЗО, ноль, потенциал, обозначения на схемах – есть много поводов, чтобы показать в комментариях своё “величие” и моё “ничтожество”.

Конечно, я стараюсь следовать в ногу со временем, делать всё красиво и правильно, и всё называть своими правильными, официальными, единственно возможными именами. Но не всегда это получается.

У меня есть традиционные отмазки объяснения –

  • я всего лишь блогер, никого не учу, а высказываю своё мнение и делюсь опытом.
  • я могу и оставляю за собой право ошибаться.
  • я хочу, как и любой автор, чтобы меня читали больше, а для этого нужно учитывать запросы пользователей. Например, “автоматический выключатель” ищут как автомат, защитный автомат, пакетник, и даже “рычажки”.
  • я не последняя инстанция, я пишу не диссертацию, а всего лишь очередную статью в интернете, и если нужны академические знания, ищите истину в вине в НТД (нормативно-технической документации) и книгах, которых у меня на блоге большая коллекция.

Но хейтеры одолевают. Часто такие люди просто набивают себе цену под предлогом того, что они якобы повышают мой скилл и заботятся о безопасности других читателей. Конечно, есть и положительный момент – волей-неволей приходится постоянно повышать свой уровень и качество статей.

Но статья будет не о том, как тяжело быть блогером уже на протяжении 10 лет. Поговорим о самой последней инстанции – о ГОСТ, в которых должно всё быть правильно, окончательно и бесповоротно.

Ведь и на солнце бывают пятна, и среди авторов ГОСТов попадаются обычные люди, которым свойственно ошибаться.

Кстати, недавно я ответил на ответ компании TDM, которая допустила на официальном сайте грубые ошибки. Странно и дико для меня было не то, что ТДМ допустила ошибки (там тоже нормальные люди работают), а то, что многие комментаторы бросились их защищать! И не смотря на переписку и на то, что представители ТДМ признали эти ошибки, они до сих пор не исправлены.

Но дело не в ТДМ, берём повыше.

 

ГОСТы на “механические” и “электронные” УЗО (ВДТ)

Почему я взял эти слова в кавычки? Потому что они – нелегальные, хотя в 99% произносят именно их, а не официальные термины – «выключатель дифференциального тока (ВДТ), функционально не зависящий от напряжения сети» и «выключатель дифференциального тока (ВДТ), функционально зависящий от
напряжения сети». Сравните, как удобнее общаться, какими терминами?


СамЭлектрик.ру в социальных сетях:

Интересно? Хочешь знать больше? Вступай в группу ВК!
Вступай в Дзен

Подписывайтесь! Там тоже интересно!

Но вернемся к теме статьи.

Меня волнует, когда уже переводчики иностранных ГОСТов договорятся между собой и устранят этот бардак с терминологией? 😠

Мало того, что одновременно действуют НТД, которые позволяют использовать и название “УЗО”, и название “ВДТ” (в ПУЭ-7 – УЗО, в СП 256.1325800.2016 – УДТ, в ГОСТ – ВДТ). Сколько километров текста в интернетах напечатано, сколько хейта выплеснуто, сколько человек забанено!

Так тут ещё обнаружилась мелочь, из-за которой обязательно будут кидаться какахами некоторые принципиальные личности! Речь о новом ГОСТ на УЗО (ВДТ), который вступил в силу 1 марта 2021 года. Речь о ГОСТ IEC 61008-1-2020.

В нем есть ссылки и названия на другие части этого ГОСТ, касающиеся “механических” и “электронных” ВДТ. Неужели трудно было скопипастить название давно действующих ГОСТов 31601.2.1-2012 (механика) и 31601.2.2-2012 (электроника) в новый ГОСТ IEC 61008-1-2020?

В результате – опять путаница в терминологии, одно и то же устройство названо по разному в одновременно действующих ГОСТах.

Вот как названы “механические” и “электронные” ВДТ в новом ГОСТ :

Ошибки в ГОСТ на УЗО

Ошибки в ГОСТ IEC 61008-1-2020

Но уже в следующим абзаце название меняется на другое. Было “зависимые”, стало “зависящие”. Интересно, это специально, или по русскому по…изму?

Ну а если перейти по ссылкам на указанные документы, название тоже содержит ошибки:

Ошибки в ГОСТ

ГОСТ на “механические” ВДТ

ГОСТ на “механику”

Ошибки в ГОСТ на УЗо

ГОСТ на “электронные” ВДТ

Как говорится, найдите 10 отличий.

И если уж занудить до конца – неужели нельзя разобраться с капсом в однотипных названиях? И как правильно – “не зависящих“, “не зависимых“, или “независящим“? Может, все варианты правильны? А может, уже нужно ввести ГОСТ на ГОСТы?

Итого, у “механики” я насчитал три названия:
  1. ВДТ, функционально не зависимые …
  2. ВДТ, функционально не зависящие …
  3. ВДТ, функционально независящие …
И все три – в официальном документе! Вспомнилось, как опозорился РосТехНадзор (федеральный орган исполнительной власти, находящийся в ведении Правительства РФ!), когда объявил о том, что оставляет “Телеграмм” в покое. Я писал об этом на Дзене.

Реально бесит – у создателей был ещё один реальный шанс привести терминологию к порядку и единообразию, но они опять его про..али . А ведь это могло снизить накал страстей при обсуждении некоторых вопросов в интернете!

Нашёл ещё одну ошибку в ГОСТ на ВДТ. У ВДТ (УЗО) нет понятия “электрическая износостойкость”. Только “Коммутационная износостойкость”. У лучших модульных ВДТ она более 6 тыс. циклов вкл-откл.
Ошибка – в Таблице 9.

Кстати, в ГОСТ на АВ в аналогичной таблице такой ошибки нет.

Продолжаю выплескивать свое недовольство на переводчиков новых ГОСТов, которые даже копипастить не могут нормально.

 

ГОСТы на ВДТ и АВДТ

В этот раз пишу о названиях двух очень похожих (можно сказать, дуальных) ГОСТов, которые в английском варианте отличаются лишь одним словом. Сравните,

  1. ГОСТ IEC 61008-1-2020 на ВДТ (УЗО),
  2. ГОСТ IEC 61009-1-2020 на АВДТ (дифавтоматы):

Названия в первоисточнике отличаются только одним словом:

  1. “Residual current operated circuit-breakers
    without integral overcurrent protection for household and similar uses.”,
  2. “Residual current operated circuit-breakers
    with integral overcurrent protection for household and similar uses.”

without/with, без/с, что может быть сложного в переводе этих названий? Нет же:

  1. “Выключатели автоматические,
    управляемые дифференциальным током,
    бытового и аналогичного назначения
    без встроенной защиты от сверхтоков”,
  2. “Выключатели автоматические,
    срабатывающие от остаточного тока,
    со встроенной защитой от тока перегрузки,
    бытовые и аналогичного назначения”.

Пруф:

ГОСТ на ВДТ

ГОСТ IEC 61008-1-2020 на ВДТ

И ещё пруф:

ГОСТ на АВДТ

ГОСТ IEC 61009-1-2020 на АВДТ

Зачем использовать синонимы (хотя “сверхток” и “ток перегрузки”, так же как и “остаточный” и “дифференциальный” – не совсем синонимы) и переставлять слова местами, скажите кто-нибудь!

Зачем нужно словоблудить в таких важных вещах, где должно быть зарегулировано буквально каждое слово!

В общем, чего ждать от блогеров, фирм-производителей и продавцов, если даже Авторы межгосударственных стандартов не могут разобраться с терминами?

Хотя, какие они авторы. Так, переводчики…

Помните фильм “Джентельмены удачи”? “Э гёрл. Э пенсил.” Просто, почему-то вспомнилось)

 

ГОСТы на АВ. Старые новые ошибки

Теперь – скриншоты из нового ГОСТ IEC 60898-1-2020 на автоматические выключатели, который приняли тоже 1 марта этого года.

ГОСТ на АВ ошибки

ГОСТ IEC 60898-1-2020 Таблица 7

Контрольный вопрос: какое максимальное время расцепления у АВ с номиналом 32 А при проверочном токе 2,55 номинала? Обоснованные ответы жду в комментарии.

Подсказка: вместо “<32 A” должно быть “≤32 A”

Эта ошибка перекочевала из старого ГОСТ Р 50345-2010 (IEC 60898-1:2003), по которому 10 лет выпускались автоматы. Неужели авторы не знали об этой ошибке? Не верю. Времени на редактирование ошибок было предостаточно!

Когда я учился в универе, мне за такое снизили на балл оценку за курсовик!

В той же таблице 7 есть и другая ошибка из старого ГОСТ. Она касается времени расцепления на нижней границе диапазона токов мгновенного расцепления:

Неточности в ГОСТ на автоматические выключатели

Ошибка в логике

Да, если долистать до п.9.10, можно увидеть, что в первой строке должно быть не “меньше равно”, а “больше равно”, и не “без расцепления”, а “расцепление”. Тут верно, ошибки нет.

когда сработает автомат

При проверочном токе на нижней границе диапазона должен работать только тепловой расцепитель

Кто мне объяснит, какая разница между “расцеплением” и “размыканием”? И зачем одно и то же явление называть разными словами?

То есть, расцепление должно происходить за счет теплового расцепителя, за время не более 45…90 с (информация из ГОСТ IEC 60898-2-2011). Но поздно – осадочек остался…

Я понимаю, что эти ГОСТы готовили разные фирмы (старый – ООО “ВНИИэлектроаппарат”, новый – АО “ДКС”), но почитайте, через какие инстанции и органы прошёл этот документ, прежде чем его приняли!

Хочется надеяться, что в государственных инстанциях повыше бардака поменьше.

 

Работа над ошибками. Оценка: неуд.

Создатели старого ГОСТ Р 50345-2010 (IEC 60898-1:2003), а за ними и переводчики, осознав свои ошибки, приняли новый ГОСТ IEC 60898-2-2011 (упоминал о нём выше). Основная его цель – скорректировать первую часть (IEC 60898-1:2003). В частности:

  • Тип тока мгновенного расцепления D был исключен. Поддерживаю. В быту токи КЗ обычно никто не знает, и не измеряет, и они как правило, очень низкие. Поэтому применение характеристики D чревато проблемами, вплоть до пожара.
  • Внесены уточнения в легендарную Таблицу 7. А именно, уточнено время размыкания на нижней границе диапазона расцепления.

Но ГОСТ IEC 60898-2-2011 мало того, что исправил не все ошибки в Таблице 7 (“<32 A”  так и осталось, хотя в п.9.2 сказано “для номинальных токов до 32 А включительно”), но и внёс новые. Знак “меньше равно” исчез на других испытательных токах (1,13 и 1,45 In), что внесло неоднозначность не только на испытаниях номинала 32 А, но и для АВ на 63 А. Проверьте сами, в конце статьи выложу для скачивания все ГОСТы.

До марта этого года действовали две части этого ГОСТ, вторая часть исправляла первую. Логично было предположить, что ошибки в новой первой части будут учтены, и вторая часть не понадобится! Нет(

В “новой” первой части ГОСТ IEC 60898-1-2020 ошибки перекочевали из старой. Одно слово – копипаст. Видимо, скоро выйдет 2-я часть (ГОСТ IEC 60898-2-2020 – ГОСТ, которого не существует), в которой будут опять исправлены ошибки. Видимо, главное не результат, а процесс!

Кстати, на Техэксперте, которым я в основном пользуюсь, этот ГОСТ до сих пор указан как действующий, хотя там же указана дата окончания действия – 01 марта 2021. Несколько человек на этом уже прокололось в интернет-спорах) Ещё один довод в пользу того, что никому верить нельзя.

Переводчики 1-й части нового ГОСТ не могли не знать о ошибках (не верю, что в таких органах работают недалёкие люди!), и так много думали о 2-й части, что допустили в названии смешную ошибку “по Фрейду” уровня школьника 5-го класса, передирающего реферат у одноклассницы:

Ошибка в названии ГОСТ

Ошибка в названии ГОСТ IEC 60898-1-2020

Кстати, далее по тексту идёт “Part 1“. Я знаю, как так получилось – было лень печатать на английском, и применили метод Копипаста (знаменитый греческий ученый, друг и соратник Гистерезиса!)). Из ГОСТ IEC 60898-2-2011 скопировали название, убрав “d.c.“.

Справедливости ради, эта ошибка допущена только на сайте Техэксперт, на других сайтах её не увидел.

Пора заканчивать, иначе статья будет бесконечной. Но чувствую, будут апдейты.

Спасибо, что прочитали. Знаю, тема муторная, а дело осложняется ещё и тем, что не все ГОСТы доступны.

Рекомендую некоторые мои статьи про автоматические выключатели:

Короткая версия этой статьи на Дзене.

 

Обновление: Ошибки исправлены, но не все

После публикации этой статьи  связался с Техподдержкой сайта ТехЭксперт, и обратил их внимание на некоторые ошибки.

После переписки, в процессе которой мне показалось, что ТП ТехЭксперта живёт в параллельной реальности, были исправлены такие ошибки:

  1. ГОСТ Р 50345-2010 (IEC 60898-1:2003) перестал быть “действующим”.
  2. “Part 2” на обложке ГОСТ IEC 60898-1-2020 не перевели, но хотя бы указали, что перевод неправильный. Теперь это выглядит так:

 

Скорректированный ГОСТ

Зеленая рамка – моя. Обратите внимание на ссылку на письмо.

Маленькая, но победа над маразмом и глупостью! Подробно переписка с ТехЭкспертом выложена в статье на Дзене.

И ещё статья на блоге про ошибки: Во сколько раз МГц отличается от мГц? Про непростительные ошибки.

 

Скачать по теме

ГОСТ Р 50345-2010 / ГОСТ Р 50345-2010 (МЭК 60898-1:2003) Аппаратура малогабаритная электрическая. Автоматические выключатели для защиты от сверхтоков бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Автоматические выключатели для переменного тока. Настоящий стандарт распространяется на воздушные автоматические выключатели (далее - выключатели) для переменного тока для работы при частоте 50 или 60 Гц на номинальное напряжение (между фазами) не более 440 В, номинальный ток не более 125 А и номинальную отключающую способность не более 25000 А., pdf, 1.89 MB, скачан: 1920 раз./

ГОСТ IEC 60898-2-2011 / 2-я часть ГОСТ Р 50345-2010 (IEC 60898-1:2003) на автоматические выключатели, направленная на коррекцию ошибок в первой части. До сих пор действует, ссылаясь на недействующий документ., pdf, 374.83 kB, скачан: 457 раз./

ГОСТ IEC 60898-1-2020 / Новый ГОСТ на автоматические выключатели, вступивший в действие с 1 марта 2021 г. Несёт в себе ошибки старого., pdf, 13.13 MB, скачан: 530 раз./

Книга по теме статьи:

Харечко В.Н., Харечко Ю.В. Автоматические выключатели модульного исполнения / Харечко В.Н., Харечко Ю.В. Автоматические выключатели модульного исполнения: Справочное пособие. В справочном пособии изложены требования ГОСТ Р 50345-99 (МЭК 60898-95) к автоматическим выключателям бытового назначения, предназначенным для защиты от сверхтока, рассмотрена конструкция автоматических выключателей, даны характеристики и приведена их классификация. Разбираются ошибки, которые частично исправлены в новой версии ГОСТ Р 50345-2010, pdf, 7.17 MB, скачан: 2196 раз./

 

Понравилось? Поставьте оценку, и почитайте другие статьи блога!
Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5
(6 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...